泉源從一個眼裏能發出甜苦兩樣的水嗎?我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裏也不能發出甜水來。(雅三11-12)


  雅各舉出兩個例證:水源與果樹的比方,來說明一項真理——從同一個源頭發出兩種完全相反的結果是不可能的事。正如清教徒作者湯姆‧華森(Thomas Watson)曾說:「若是基督在心中,為何舌頭卻被魔鬼控制呢?」基督與魔鬼又有甚麼相干呢?
  耶穌也教導門徒說:「你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。」(太十二33-35)正是「有諸內」,必「形諸外」。
  滿口甜言蜜語,說話中聽的人,不一定是心地善良的人。但反過來說,滿口惡毒、怨恨、莽撞、污衊的人,他的心地必定不善良;因為嘴巴說出來的正反映內心的真實情況。若「眼睛是靈魂的窗戶」,那麼舌頭就是靈魂的大門。當然要把守大門,但最重要還是先把守好心靈。


禱告:求管制我的思想!

慈愛的主,求祢管制我的思想,
因它們像小孩般頑皮地四處游蕩,
只為追求世上虛浮的享樂。
求祢引領它們回家!
看哪!它們有如隨風分散的泡沫,
又像海鳥忽東忽西地飛翔,
一時沉落,一時騰升。
求祢引領它們回家!
主啊,在這藍色穹蒼之下,
無論我的思想流落何方,
求祢耐性地將它們尋回。
讓我全心地禱告,不受干擾。
求祢引領它們回家!
──賈艾梅(1867-1951)
Edges of His Ways, 159

Wandering Thoughts!
Gather my thoughts, good Lord, they fitful roam,
Like children bent on foolish wandering,
Or vanity of fruitless wayfaring —
O call them home.
See them, they drift like the wind-scattered foam;
Like wild sea-birds, they hither, thither fly,
And some sink low, and others soar too high —
O call them home.
Wherever, Lord, beneath the wide blue dome
They wander, in Thy patience find them there:
That undistracted I may go to prayer —
O call them home.
—Amy Carmichael(1867-1951)
Edges of His Ways, 159